Unmute Mute

Nouvel album "TAKO TSUBO"
Sortie en Europe le 12 MAI
(available now in the US and Australia)

Notre vie comme un Western (Our life as a Western)

Notre vie comme un Western (Our life as a Western)

Un rayon de lune opère , plume retient l’éphémère c’est beau quand on s’aime si beau quand on s’aime Une nuit américaine, notre vie comme un western c’est beau quand on s’aime

si beau quand on sème du bonheur
c’est tout le plaisir du semeur

Puis, soudain , la vie bascule dans l’humeur d’un crépuscule
c’est beau quand on s’aime
si beau quand on sème
Joignez-moi dans la pénombre, puis valsons parmi les ombres
c’est beau quand on s’aime

si beau quand on sème du bonheur .
c’est tout le plaisir du semeur

Un rayon de lune opère , plume retient l’éphémère
c’est beau quand on s’aime
si beau quand on s’aime
c’est beau quand on s’aime

c’est beau

Belle du Berry

A moonbeam shines, a quill captures the moment It’s beautiful when we love each other So beautiful when we love each other Day-for-night, our lives like a western It’s beautiful when we love each other

So beautiful when we sow the seeds of happiness
It’s the pleasure of the sower

Then suddenly, our lives switch into a twilight mood
It’s beautiful when we love each other
So beautiful when we love each other
Come and join me in the half-light, and we’ll waltz amongst the shadows
It’s beautiful when we love each other

So beautiful when we sow the seeds of happiness
It’s the pleasure of the sower

A moonbeam shines, a quill captures the moment
It’s beautiful when we love each other
So beautiful when we love each other
so beautiful

Belle du Berry

Translations by Duncan ROBERTS